ÉDITION, MULTIMÉDIA ET WEB

 

Plateforme web pour l’apprentissage de la langue Wolastoqey

Partenaire : Première Nation Wolastoqiyik Wahsipekuk

Une plateforme a été développée dans le but de reconnecter les membres de la communauté Wolastoqiyik Wahsipekuk avec la langue de leurs ancêtres : le wolastoqey latuwewakon. Comme les seuls locuteurs restants de cette langue s’expriment principalement en anglais, il n’y avait pas encore d’outils d’apprentissages disponibles pour les Wolastoqiyik francophones.

Cet outil trilingue constitue une première. Non seulement il favorise la survie et l’apprentissage de cette langue ancestrale, mais il rapproche aussi toutes les différentes communautés de la nation, qu’elles se trouvent au Québec, au Nouveau-Brunswick ou dans l’État du Maine.

wolastoqewatu.ca

 


 

Lieux de rencontres

Nos partenaires : Le Centre des Première Nations Nikanite, Le Musée Shaputuan, Le Musée des Abénakis, Montréal Autochtone, Peak Media, Le Centre d’amitié autochtone de Val-d’Or, Institut culturel Avataq

Financé par : MVC Musée virtuel du Canada

Dans chacune des 5 communautés partenaires, l’utilisateur rencontre de jeunes autochtones dans la visite de 5 lieux significatifs où se pratiquent des activités culturelles. L’exposition virtuelle laisse place aux communautés autochtones et plus particulièrement aux jeunes, qui expriment à travers cette tribune la réalité de leurs communautés respectives.

  • Vivre une expérience immersive stimulante et divertissante, de découverte et d’émerveillement;
  • Apprendre sur les cultures autochtones afin d’en avoir une meilleure compréhension, autant en ce qui a trait à l’histoire, aux traditions qu’aux réalités contemporaines, et ainsi défaire certains préjugés ou préconceptions;
  • Prendre conscience des aspects identitaires autochtones qui caractérisent également l’identité canadienne;
  • Offrir au visiteur l’impression « d’être là » et plongé dans les scènes culturelles;
  • Permettre une « visite » des communautés autochtones choisies.

http://lieuxderencontres.ca/


 

La légende innue de Tshakapesh

Édition d’un livre électronique – 2018

  • Créer un livre électronique (livrel) en français et en Innu basé sur la légende innue de Tshakapesh, en format numérique, qui utilise l’oralité et l’écriture. Ce livrel s’appuie sur un environnement visuel simple, efficace et inspiré. Le livrel est illustré en totalité par Jean et Shana St-Onge. Une fois publié, ce livrel sera distribué sous les formats EPUB et PDF afin d’être disponible sur un maximum de plateformes.

 

Voix multiples

Site internet sur les langues autochtones – 2017

  • Création d’un site web qui présente le recueil littéraire Voix multiples à l’oral et à l’écrit (avec outil de synchronisation), en français, anglais et 9 langues autochtones. Des compléments d’information s’attardent sur certains concepts comme l’explication de la signification ou l’origine de certains mots, sur la difficulté de transposer un concept d’une langue à une autre, etc.

voixmultiples.com/fr


 

Voix, visages, paysages

Site internet présentant des contenus récoltés auprès de dizaines de membres de 18 communautés autochtones du Québec entre 2010 et 2012.

  • Conception, scénarisation, recherche, rédaction et production

voixvisagespaysages.com